笔趣看 > 大唐储君 >第10章 历法深植 节庆同唐
加入书架 开始阅读

第10章 历法深植 节庆同唐

最新网址:http://www.c8e.cc
  平城京的元日清晨,朱雀大街上早已挤满了人。百姓们穿着簇新的唐式衣裳,手里捧着写有“福”字的红笺,朝着太极殿的方向张望——今日是大唐《麟德历》的元日,天皇要率领百官举行“朝贺礼”,仿长安的规矩,与万民同庆。

  吉备真备站在殿前的台阶上,看着礼官们按唐制布置场地:丹陛两侧摆着十二面“日月旗”,殿前的广场上铺着红毡,来自各州的代表捧着贡品(九州的新米、四国的丝绸、本州的漆器),整整齐齐地列成方阵。他想起昨夜翻看的《大唐岁时记》,上面写着“元日,万国来朝,百姓聚观,以示天下太平”,如今这景象,竟与书中描述一般无二。

  “大人,时辰到了。”菅原平低声提醒,手里捧着按唐式誊写的“朝贺仪注”。

  吉备真备点点头,转身对身后的百官说:“今日依《麟德历》行元日朝贺,礼器、仪式、祝词,全按大唐规制,谁也不许出错。”

  随着礼官一声“吉时到”,天皇身着唐式衮服,在羽葆的簇拥下走上丹陛。百官按品级分列两侧,行三跪九叩大礼,山呼“万岁”——这喊声用的是唐话,虽有些生硬,却透着整齐划一的郑重。朝贺礼毕,天皇按唐俗赐“元日宴”,席间摆着长安传来的“五辛盘”(葱、蒜、韭菜等),寓意“去秽迎新”,连酒壶都是仿唐三彩的样式。

  这是天皇下诏“禁旧历节庆”后的第一个元日。诏书里写得明白:“自今岁起,倭国停用旧历,唯遵大唐《麟德历》,以元日、清明、中秋、冬至为四大节,依唐俗庆贺,旧历节庆一律废止,违者罚俸一月。”

  消息刚传出来时,确实有百姓不适应。老人们念叨着旧历的“节句”(传统节日),说“忘了老日子,就是忘了祖宗”;有些神社的巫女也抱怨,祭祀的日子改了,连祝词都得重新学。

  吉备真备早有准备。他让人把《麟德历》的节气、节庆编成歌谣,教孩子们在学宫传唱:“正月元日拜新年,清明插柳祭祖先,中秋赏月吃月饼,冬至汤圆团团圆……”又让唐学馆的博士们下乡宣讲,用算学证明《麟德历》如何精准:“按旧历播种,常有早晚;依唐历农时,保准丰收。”

  更实在的是,四大节都是“法定假日”,官府放假三日,还按唐俗发“节料”(过节福利):元日发米二斗,清明发纸钱,中秋发月饼,冬至发糯米——这些福利都用开元通宝折算,直接发到百姓手里,比空讲道理管用多了。

  清明那天,平城京的郊外格外热闹。百姓们提着唐式纸鸢(风筝),带着用汉文写的“冥币”,去祖先坟前扫墓。学宫里的孩子们缠着博士,要听“介子推割股奉君”的故事,听完后又学着唐俗,在坟前插柳、献酒,嘴里念叨着刚学会的汉话祝词:“祖先安息,子孙平安。”

  有个老妇人起初不乐意改日子,觉得“忘了旧历清明,祖先会怪罪”。可当她用官府发的节料买了纸钱,又跟着邻居学会用唐式仪式扫墓后,笑着说:“不管啥日子,心里有祖先就行。再说这纸鸢,比咱旧历节的‘雏人形’好玩多了!”

  中秋的重头戏是“赏月宴”。朝廷在朱雀大街搭起彩楼,让唐倭学子赛诗,赢者赏蜀锦一匹。百姓们带着自家做的“唐式月饼”(学长安的做法,内包豆沙、枣泥),聚在街心赏月。博士们讲“嫦娥奔月”的故事,孩子们提着绘有“大唐山水”的灯笼,跟着念“床前明月光”,连卖糖人的小贩都用唐话吆喝:“中秋糖,甜又香,吃了保你福寿长!”

  冬至时,家家户户都在包汤圆。唐商带来的糯米,配上倭国的红豆馅,煮出的汤圆又软又甜。官府的“冬至宴”上,天皇学着唐俗,给百官赐“冬至面”,说“吃了长面,添福添寿”。有个寒门小吏捧着碗,激动地对同僚说:“以前冬至,贵族吃年糕,咱连糙米都不够;现在跟着唐俗过,咱也能吃上汤圆、长面了!”

  最让人惊叹的是上元节(元宵节)。虽然不在“四大节”之列,朝廷却特意按长安规矩,在平城京办了“上元灯会”。朱雀大街上挂满了唐式灯笼,有绘着“贞观之治”的,有画着“唐倭通商”的,还有上千盏走马灯,转出“牛郎织女”“八仙过海”的故事。

  灯会上最热闹的是“猜灯谜”,谜面全是汉文:“‘唐倭一家’(打一字)——谜底‘共同体’的‘同’”“‘长安明月照海东’(打一节日)——谜底‘中秋’”。百姓们围着灯笼,你一言我一语地猜,学童们捧着《说文解字》查字,连不识字的小贩都凑趣,听别人说答案时跟着鼓掌。

  神社的祭祀也悄悄变了。按唐制“春秋二社”(春社祭农神,秋社庆丰收),巫女们穿上改良的唐式祭服,用汉话念祝词:“愿大唐倭国,风调雨顺,五谷丰登。”祭典后,还按唐俗分“社肉”(祭祀用的肉),百姓们捧着肉回家,说“这唐式祭祀,比以前热闹多了”。

  一年下来,《麟德历》和唐式节庆彻底扎了根。官府的文书都用唐历记时,商铺的账册写着“开元某年某月某日”,连渔民出海,都要看唐历上的“潮汐表”。有个外地商人忘了改历,用旧历日期写文书,被市舶司罚了铜,回去后逢人就说:“在倭国办事,得按大唐的日子来!”

  长安派来的观风使在奏报里写道:“倭国百姓现已习惯唐历,节庆皆依唐俗,小儿能诵节气歌,老妪会包汤圆,街市灯笼书汉文,神社祝词用唐音——历法既同,民心自近。”

  李承乾看着奏报,又翻到附页的“上元灯会图”,图上唐倭百姓挤在一起猜灯谜,灯笼的光映着一张张笑脸,分不清谁是唐人,谁是倭人。他提笔在图旁写:“历法者,时序也;节庆者,人情也。时序同,则步调一;人情同,则心相亲。”

  此时的平城京,学宫的孩子们正在学新的节气歌:“立春要鞭春牛,立夏须秤体重,立秋啃秋吃瓜,立冬进补喝汤……”歌声飘出墙外,与街市上“唐话吆喝”“开元通宝交易声”交织在一起,成了这座城市新的韵律。

  吉备真备站在窗前,看着街上提着唐式灯笼的行人,忽然想起刚推行历法时的担忧。如今看来,百姓们在意的从不是“哪一种历法”,而是历法背后的安稳日子——当元日能领到米,中秋能吃上月饼,冬至能团圆,他们自然会觉得,这《麟德历》和唐式节庆,是好日子的一部分。

  而那些刻在灯笼上的汉文、唱在嘴里的唐话祝词、握在手里的开元通宝,正随着一个个节庆,把大唐的时序与人情,一点点织进倭国的日子里。当人们在同一个日子里赏月、祭祖、团圆时,归唐,就成了水到渠成的事——毕竟,大家过着一样的日子,心里想的,也会是一样的期盼。
  http://www.c8e.cc/14462/418.html

  请记住本书首发域名:http://www.c8e.cc。笔趣看手机版阅读网址:http://m.c8e.cc