笔趣看 > 诗词一万首 >第681章 柳恽《赠吴均诗三首·其一》
加入书架 开始阅读

第681章 柳恽《赠吴均诗三首·其一》

最新网址:http://www.c8e.cc
  赠吴均诗三首·其一

  柳恽

  寒云晦沧洲,奔潮溢南浦。

  相思白露亭,永望秋风渚。

  心知别路长,谁谓若燕楚。

  关候日辽绝,如何附行旅。

  愿作野飞鸟,飘然自轻举。

  ……

  赏析:

  《赠吴均诗三首·其一》是柳恽赠予友人吴均之作,以景衬情、直抒胸臆相结合,细腻传达对友人的深切思念与牵挂。

  一、意象与意境

  1. 开篇壮阔而压抑之景: “寒云晦沧洲,奔潮溢南浦”,寒云遮蔽沧洲,使其晦暗,营造阴沉压抑氛围;奔涌潮水溢满南浦,呈现壮阔之态。此景不仅描绘自然现象,更暗示诗人内心因与友人分离的不平静与压抑,为全诗奠定沉郁基调。

  2. 清秋景蕴含相思: “相思白露亭,永望秋风渚”,白露凝结于亭,秋风轻拂小洲,描绘清秋之景。“相思”与“永望”点明诗人置身此景,对友人的思念绵延无尽,借景抒情,营造悠远、惆怅意境。

  二、情感抒发

  1. 感慨距离无奈: “心知别路长,谁谓若燕楚”,直白表达诗人深知与友人分别后路途漫长,“谁谓”强调对这种遥远距离的无奈与感慨,意外与伤感溢于言表,强化对分别的不舍。

  2. 担忧牵挂之情: “关候日辽绝,如何附行旅”,进一步诉说因路途遥远,关卡阻隔,不知友人旅途状况,表达对友人行程担忧,以及无法与之同行相伴的遗憾,牵挂之情真挚深沉。

  3. 渴望相聚之愿: “愿作野飞鸟,飘然自轻举”,以浪漫想象收束全诗。诗人渴望化作自由飞鸟,轻快飞向友人,此愿望强烈表达出对友人思念及渴望相聚心情,将情感推向高潮。

  三、艺术风格

  1. 借景抒情与直抒胸臆结合:前半部分借景营造氛围,后半部分直抒胸臆,两者过渡自然,使情感表达层次丰富,真挚动人。

  2. 意境营造独特:通过寒云、奔潮、白露、秋风等意象组合,构建富有感染力的意境,让读者身临其境感受诗人离情别绪。

  ……

  解析:

  1. 寒云晦沧洲,奔潮溢南浦

  - 解析:“寒云”点明云的状态,给人阴冷之感,“晦”字意为使……晦暗,生动描绘出寒云遮蔽,让沧洲陷入阴沉昏暗之中,营造出压抑的氛围。沧洲常指水滨之地,是古人向往的隐者居所,此刻却被寒云笼罩,失去了往日的明朗。“奔潮”描绘出潮水奔腾涌动的磅礴气势,“溢”字则强调潮水满溢的状态,南浦在古代诗词中常作为送别之地,奔潮溢满南浦,不仅展现出自然景象的壮观,更暗示着诗人内心如潮水般涌动的离情别绪,借景烘托出因友人离别而产生的沉重与不舍。

  2. 相思白露亭,永望秋风渚

  - 解析:“相思”直接点明诗人的情感状态,对友人的思念之情油然而生。“白露亭”点明地点,白露为秋天的节气,白色的露水凝结在亭台之上,给人以清冷之感,增添了相思的惆怅氛围。“永望”体现出诗人长久凝望的姿态,饱含着深深的期盼。“秋风渚”描绘出秋风轻拂的小洲,秋风瑟瑟,更添凄凉。诗人在白露亭中相思,于秋风渚边长久眺望,借清秋之景,将对友人的思念与牵挂之情融入其中,情景交融,营造出悠远而惆怅的意境。

  3. 心知别路长,谁谓若燕楚

  - 解析:“心知”表明诗人内心清楚明白,“别路长”直接说出与友人分别后路途漫长这一事实,体现出对分别后距离遥远的认知。“谁谓”带有一种反问的语气,强化了诗人的情感,意思是本以为不至于如此,可没想到分别后的距离竟像燕楚两地那般遥远。此句不仅表达出对距离的无奈,更流露出对分别之远的意外与伤感,进一步突出了对友人的不舍之情。

  4. 关候日辽绝,如何附行旅

  - 解析:“关候”指的是关隘和候馆,代表着路途上的关卡与驿站。“日辽绝”描述随着行程推进,关候之间的距离越来越遥远,意味着友人前行之路漫长且艰难。“如何附行旅”则表达出诗人的无奈与担忧,不知怎样才能追随友人的行旅,陪伴其一同前行。此句深刻体现出诗人对友人旅途状况的担忧,以及无法在其身边给予帮助与陪伴的遗憾之情,将对友人的牵挂推向更深层次。

  5. 愿作野飞鸟,飘然自轻举

  - 解析:“愿作”明确表达出诗人内心的渴望,希望自己能够成为。“野飞鸟”象征着自由与无拘无束,它们能够自在地在空中翱翔。“飘然自轻举”描绘出飞鸟轻盈飞起,自由自在飘荡的姿态。诗人渴望化作野飞鸟,意在摆脱现实的束缚,像飞鸟一样轻快地飞到友人身边,这一浪漫的想象将诗人对友人的思念以及渴望与之相聚的急切心情推向高潮,生动地展现出内心深处对友情的珍视与执着。

  ……

  句译:

  1. 寒云晦沧洲,奔潮溢南浦:

  寒冷的云层遮蔽,让那沧洲一片晦暗;奔腾的潮水汹涌,漫溢了南面的水滨。

  2. 相思白露亭,永望秋风渚:

  在白露凝结的亭子中深深相思,在秋风轻拂的小洲上长久凝望。

  3. 心知别路长,谁谓若燕楚:

  心里明知分别后路途漫长,谁能料到竟像燕楚两地相隔这般遥远。

  4. 关候日辽绝,如何附行旅:

  途中的关隘和候馆日益遥远隔绝,怎样才能追随友人一同前行?

  5. 愿作野飞鸟,飘然自轻举:

  真希望化作自由的野飞鸟,轻快地展翅高高飞起(去与友人相聚)。

  ……

  全译:

  寒冷的阴云,遮蔽得沧洲暗淡无光,奔腾的潮水,漫溢了南浦一片汪洋。

  在白露沾湿的亭子里,我满是相思,于秋风萧瑟的小洲边,久久地凝望。

  心里明白,这分别的路途何等漫长,谁能料到,竟如燕楚般天各一方。

  关隘与候馆,一天天变得愈发遥远,怎样才能,追随你那前行的脚步?

  我愿化作,自由自在的山野飞鸟,轻盈地展翅,向着你飘然飞去。

  喜欢诗词一万首
  http://www.c8e.cc/20018/681.html

  请记住本书首发域名:http://www.c8e.cc。笔趣看手机版阅读网址:http://m.c8e.cc