隐公元年1

最新网址:http://www.c8e.cc
  《左传》的第一篇通常指《隐公元年》,以下是其全文内容:

  《左传·隐公元年》

  经

  元年春,王正月。

  元年春季,周王朝历法的正月,《春秋》没有记载隐公即位,这是由于他只是代理国政。

  三月,公及邾仪父盟于蔑。

  三月,隐公和邾仪父在蔑会见,邾仪父就是邾子克。由于邾仪父还没有受周朝正式册封,所以《春秋》没有记载他的爵位;称他为“仪父”,是尊重他。隐公代行国政而想要和邾国友好,所以在蔑地举行了盟会。

  夏五月,郑伯克段于鄢。

  夏季五月,郑庄公在鄢地打败了共叔段。

  秋七月,天王使宰咺来归惠公、仲子之赗。

  秋季,七月,周平王派遣宰咺来赠送鲁惠公和仲子的吊丧礼品。

  九月,及宋人盟于宿。

  九月,和宋人在宿地结盟,两国开始友好起来。

  冬十有二月,祭伯来。公子益师卒。

  冬季腊月,祭伯前来吊唁,公子益师死了。

  传

  元年春,王周正月。不书即位,摄也。

  鲁隐公元年春,周历正月。《春秋》上不写“鲁隐公即位”,(因为鲁隐公并没有即位做国君,他只是)摄政(而已)。

  三月,公及邾仪父盟于蔑,邾子克也。

  三月,隐公和邾仪父在蔑会见,邾仪父就是邾子克。

  未王命,故不书爵。曰仪父,贵之也。

  由于邾仪父还没有受周朝正式册封,所以《春秋》没有记载他的爵位;称他为“仪父”,是尊重他。

  公摄位而欲求好于邾,故为蔑之盟。

  隐公代行国政而想要和邾国友好,所以在蔑地举行了盟会。

  夏四月,费伯帅师城郎。不书,非公命也。

  夏四月,(鲁国大夫)费伯率领军队在郎这个地方建城。《春秋》没有记载,是因为费伯做这件事不是奉鲁隐公之命。

  初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。

  当初,郑武公娶了申国的女子为妻,名叫武姜,生了庄公和共叔段两个儿子。

  庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。

  庄公难产而生,使姜氏受了惊吓,所以起名叫做“寤生”,也因此而讨厌他。

  爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。

  姜氏喜爱共叔段,想立他为太子,多次向武公请求,武公都没有答应。

  及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。”

  等到庄公继位成为郑国国君,姜氏请求将制地作为共叔段的封邑,庄公说:“制地是个险要的地方,虢叔就死在那里。其他地方都可以任他挑选。”

  请京,使居之,谓之京城大叔。

  姜氏又改请求京地,让共叔段住在那里,就称他为“京城太叔”。

  祭仲曰:“都城过百雉,国之害也。先王之制,大都不过参国之一,中五之一,小九之一。今京不度,非制也。君将不堪。”

  祭仲对庄公说:“凡属国都,城墙周围的长度超过三百丈,就会成为国家的危害。先王制定的制度:大的地方的城墙,不能超过国都的三分之一;中等的,不能超过五分之一;小的,不能超过九分之一。现在京地的城墙不合制度,这不是祖制所允许的,您会忍受不了。”
  http://www.c8e.cc/35190/536.html

  请记住本书首发域名:http://www.c8e.cc。笔趣看手机版阅读网址:http://m.c8e.cc