笔趣看 > 御膳房小祖宗她爆红现代 >第327章 悉尼分店正式开业,中澳融合出圈
加入书架 开始阅读

第327章 悉尼分店正式开业,中澳融合出圈

最新网址:http://www.c8e.cc
  悉尼唐人街的晨光刚漫过知味小馆的红墙,周明就站在店门口,反复检查着悬挂的开业横幅 —— 红底金字的 “知味小馆悉尼店开业大吉” 旁边,缀着一串新鲜的凯恩斯芒果挂饰,是本地农场今早刚送的,橙黄的果肉透着水润,和墙上手绘的汉代炙豚插画相映成趣。店里的厨师们正围着灶台忙碌,蒸箱里飘出茶树菇的鲜香,烤箱里的和牛滋滋作响,空气里既有中国古菜的醇厚,又有澳洲食材的清爽,像一场提前奏响的 “中澳味觉交响乐”。

  “周哥,芒果冰酪的芒果块切好了,您看看够不够甜?” 年轻厨师小张端着玻璃碗跑过来,碗里的芒果块切得大小均匀,裹着一层淡白色的冰酪。周明拿起一块尝了尝,眉头微微一皱:“甜度差了点,昨天那批芒果太熟了,今天这批虽然新鲜,但糖度不够,得加点本地麦卢卡蜂蜜调一下。” 他赶紧拿出手机,给合作的芒果农场打了电话 —— 昨晚农场说有一批晚熟的 “金煌芒”,糖度比普通芒果高 15%,原本计划下午送,现在得让他们提前送来,“开业第一天,招牌甜点不能出岔子,咱们的芒果冰酪,得是宋代冰酪的绵密,加澳洲芒果的甜,少一样都不行。”

  好在农场离分店不远,半小时后,一箱带着露水的金煌芒就送来了。小张重新切芒果、拌冰酪,这次周明尝了,满意地点点头:“对,就是这个味!冰酪的温度控制在 - 5c,芒果块别切太小,要咬得到果肉的颗粒感,这样才符合‘古技法 本地鲜’的路子。”

  上午十点,开业仪式正式开始。店门口已经排起了长队,既有华人面孔,也有不少澳洲本地食客,还有拿着相机的媒体记者。周明刚拿起话筒,就看到人群里走出一个熟悉的身影 —— 澳大利亚前总理陆克文,他穿着浅色西装,手里拿着一本《中华古菜技法手册》,是之前凌姝托人寄来的。

  “周先生,我可是特意来尝你们的中澳融合菜,” 陆克文笑着和周明握手,“之前在新闻上看到你们的‘和牛炙豚’,用汉代技法烤澳洲和牛,这个想法太有意思了,今天一定要好好尝尝。” 周明赶紧把他请进店里,安排在靠窗的位置,桌上摆着提前准备好的 “开业限定菜单”,每道菜旁都印着中英双语的 “融合故事”。

  第一道菜 “和牛炙豚配红酒酱” 很快上桌。盘子里的澳洲和牛切成厚片,外皮烤得呈枣红色,泛着油光,旁边摆着一小碟红酒酱 —— 用南澳产的设拉子红酒熬制,加了少许蜂蜜提鲜。陆克文拿起刀叉,切下一小块和牛,蘸了点红酒酱,送进嘴里,眼睛立刻亮了:“和牛的嫩度刚好,外皮有淡淡的焦香,这是中国古技法的‘炙’吧?红酒酱的酸度中和了肉的油脂,两者搭配得太巧妙了。” 他放下刀叉,看向菜单上的融合故事:“汉代炙豚技法,搭配澳洲和牛与红酒,这不仅是一道菜,更是中澳文化交流的美味成果 —— 用彼此的优势,创造新的精彩。”

  旁边的华人食客陈阿姨正吃着 “茶树菇版拨霞供”,看着锅里沸腾的澳洲茶树菇,突然红了眼眶:“我小时候在老家吃过拨霞供,用的是香菇,没想到在悉尼能吃到茶树菇做的,味道更鲜,还带着澳洲的烟火气。” 她拿出手机,给国内的女儿发视频:“你看,妈妈在悉尼吃到了家乡的古菜,还是用本地食材做的,等你放假来,妈妈带你来吃。”

  最受欢迎的还是 “芒果冰酪配澳洲坚果”。不少澳洲年轻食客拿着冰酪拍照,发在 Instagram 上,配文 “悉尼最好吃的中国古早味甜点”。18 岁的澳洲女孩莉莉一边吃一边说:“我之前以为中国甜点都是甜腻的,没想到这个冰酪这么清爽,芒果是我最喜欢的凯恩斯品种,坚果也是本地的,太惊喜了!”

  开业当天,分店的营业额就突破了 2 万澳元,排队的队伍从早上一直排到晚上,甚至有食客从墨尔本专程赶来。周明忙得脚不沾地,却笑得合不拢嘴,晚上给凌姝发视频时,背景里还是热闹的人声:“凌总,太火了!和牛炙豚中午就卖光了,我们紧急加订了和牛,芒果冰酪也补了三次货。陆克文总理还在社交平台上推荐了咱们,现在‘知味小馆悉尼店’的话题已经冲上了澳洲美食榜热搜第一!”

  凌姝在视频里看着热闹的分店,心里满是感慨。她想起前几天传承学校的毕业生小林发来的消息 —— 小林刚被派到悉尼分店,负责给客人讲解古菜故事,今天下午还帮陆克文翻译了《中华古菜技法手册》里的 “炙豚技法” 章节。“周明,让小林多带带店里的年轻厨师,把古菜技法的细节教给他们,” 凌姝叮嘱道,“咱们的传人梯队,不只是国内的学生,海外分店的厨师也是重要的一环,让他们既能做融合菜,也能讲清楚背后的传承故事,这样才算‘梯队稳固’。”

  一个月后,悉尼分店的首月营收报表送到了凌姝手里 ——30 万澳元,远超预期,还被澳洲美食平台评为 “悉尼中餐打卡 top1”。周明在视频里汇报:“现在每天都有不少澳洲餐厅的厨师来探店,想学习咱们的融合技法;还有本地学校邀请我们去做‘古菜课堂’,让学生们学做简易版的茶树菇拨霞供。” 他还提到,分店已经和澳洲最大的连锁超市 coles 达成合作,下个月开始上架 “知味古菜预制包”,先推出芒果冰酪和八珍汤两个品类,“这样澳洲食客在家也能吃到咱们的古菜,传承的辐射范围又大了一圈。”

  凌姝看着报表上的数字,又想起系统提示里的 “剩余 2% 成就”—— 传人梯队方面,悉尼分店有了小林这样的毕业生带队,本地厨师也开始学习古菜技法;传承成果辐射方面,分店成了打卡 top1,还要进超市卖预制包,这两点都在稳步推进。她刚想给周明回复,手机就弹出了苏晴的消息:“凌总,中华古菜数字化博物馆海外版的测试版做好了,新增了英文语音导览和海外传人故事专区,要不要现在看看?”

  凌姝点开苏晴发来的链接,屏幕上立刻跳出博物馆的首页 —— 背景是悉尼分店的和牛炙豚、柏林分店的樟茶鸭、马来西亚分店的肉骨茶,组成了一幅 “全球古菜地图”。她点击 “海外传人故事”,第一个就是周明的采访,视频里他正给澳洲厨师讲解炙豚技法,笑容里满是自信。凌姝心里突然涌起一股暖流:从北京的小厨房到悉尼的大分店,从纸上的《膳堂手记》到屏幕上的数字化博物馆,中华古菜的传承,正在以越来越多的形式,走向更远的地方。

  悉尼的夜色里,知味小馆的灯光还亮着,灶台旁,小林正教本地厨师怎么控制炙豚的火候,窗外,排队的食客还在聊着今天吃到的芒果冰酪。周明站在店门口,看着手里的预制包样品,心里盘算着下个月进超市的细节。而北京的办公室里,凌姝正看着数字化博物馆的测试版,思考着怎么把更多海外分店的故事加进去。两个不同的城市,却因为一碗古菜、一份传承,紧紧连在了一起。

  那剩余的 2% 成就,什么时候能完全达成?数字化博物馆海外版上线后,又会吸引多少国际厨师来学习古菜?这些疑问,像悉尼分店飘出的和牛香气一样,带着期待,飘向了更广阔的夜空。
  http://www.c8e.cc/56029/524.html

  请记住本书首发域名:http://www.c8e.cc。笔趣看手机版阅读网址:http://m.c8e.cc